Spomenik je izazvao veliku pažnju jer se na njemu pored slike, na kojoj se nalazi vidno zaljubljeni bračni par, nalaze se i stihovi pesme Selin Dion „My Hearth Will Go On“, što samo po sebi ne bi bilo ništa čudno, da stihovi te pesme nisu napisani na ćirilici.
– Evri najt in maj drims aj si ju, aj fil ju, det iz hau aj nou ju go on. Far akros de distanc in spajses bitvin as, ju hev kam tu šo ju go on. Neir far ver ever ju ar, aj buliv dat de hart daz go on. Unac mor, ju open de dor, and yur her in maj hart and maj hart vil go on and on… – piše na spomeniku.
- Dervenćanin uzgojio tovljenika teškog čak 430 kg (FOTO)
- SKANDAL TRESE SEVERNU MAKEDONIJU: Deca na školskoj priredbi nosila uniforme tzv. OVK (FOTO)
- Strašne scene u Firenci: Bove pao u nesvest, prekinut derbi
- Bujice u Grčkoj nose sve pred sobom: Ima mrtvih, u toku hitna evakuacija (VIDEO)
- Advokat izrešetan kod Hrama Svetog Save!
Komentari su se ređali, a mnogi nisu mogli da veruju da je poznata pesma napisana na „srpski način“, odnosno „po Vuku“, a bilo je i onih koji su bili apsolutno oduševljeni ovim kreativnim rešenjem. (nportal.rs)
Ostavite komentar